・・・マイブームなのかどうかは不明?
 ただ単に本人の波に乗っているだけという噂の方が大。

 かっぱ息子が学校から「おんどくカード」なるモノを持ち帰ってきました。
 毎日国語の教科書からどれかひとつ音読をして、保護者に音読した
タイトルを記入&捺印して貰い学校に提出するというモノです。

 これとほぼ時を同じくして、今「エルマーの冒険」シリーズ3冊
を読み始めています。
 これでやっと読書に目覚めてくれる??と言う微かな期待が(苦笑)

 お母さんの書籍コレクションは相当な数なので、大体のモノは
用意出来るよ〜 全部読破していってね(爆)

 しかし、音読を聞いていく内に気になってしまうのですよね。
 独特のイントネーションが(笑)
 まぁかっぱ姐自身ココが地元ではないので、余計気になってしまうのだとは
思うのですが。

 イントネーションの違いは方言よりも自力では直しにくいと思うので
何とか標準語の音を耳に残してあげたいと思い、その都度発音チェック
していくのですが、これから学校で過ごす時間が長くなる分余計
直りにくいだろうな と感じています。
 だって、元々授業を教える先生が標準語の発音ではないのですから。

 そう言うかっぱ姐の発音もきっちり標準語の発音ではないのですよね(苦笑)
 ただ、親の転勤に伴う転校や就職先の職場などで「言葉が違う事による
からかわれ」を経験しているので、子ども達には基礎のところに
標準語の発音を用意しておきたいと思うからなのですが。

 たかだかかっぱ息子の音読でココまで気にしているかっぱ姐の方が妙なのかも?

コメント

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索